Wikipedia: presentación de la actividad
Forums:
Experiencia Wikipedia en primera persona
¡Bienvenidos! la actividad se lleva a cabo en colaboración con un grupo de miembros de Wikimedia Argentina que nos ayudarán a explorar Wikipedia desde el corazón de la enciclopedia.
¿Cuál es la actividad?
Experiencia Wikipedista en primera persona
El último tiempo Wikipedia estrenó un editor visual, que facilita la escritura ya que se puede editar de modo sencillo, como si fuera un procesador de texto. Otra de las novedades es la herramienta de traducción. Es decir que automáticamente traduce artículos, pero necesita de la mirada y lectura crítica de un humano para la corrección de los textos (es muy similar a lo que nos sucede como usuarios en la herramienta de Google translate).
Entonces, pensamos que la mejor forma de empezar a intervenir en la plataforma sea colaborando en artículos que ya existen en Wikipedia en Inglés, pero no en español. Para eso les organizamos un listado bien variado para que puedan escoger. Las biografías, hechos históricos, instituciones, son uno de los tantos contenidos que tiene la enciclopedia, donde sin duda la noción de cultura expandida está en creación. En este desafío esperamos podamos también reflexionar sobre los hipervinculos de temas que enriquecen cualquier artículo...pero el camino se hace al teclear...así que a avanzar:
La aventura empieza con la siguiente propuesta:
Primer paso: Crear un usuario [aquí les dejamos un Tutorial] y subirlo en este formulario (es importante para que podamos acompañarlos en el proceso, además que sirve para activar la herramienta de traducción que vamos a usar).
Segundo paso: Leer los 5 pilares de Wikipedia. También (y cuando tengan tiempo) pueden recorrer el espacio diseñado para profesores dentro de Wikipedia.
Tercer paso: Visitar el listado que creamos, leer el tutorial que esta en esa misma presentación y escoger un artículo/personalidad. Cada vez que en Wikipedia encontramos un link en color rojo, es que no existe el artículo en el idioma español.
Luego que realizaron estos sencillos pasos, los esperamos en este foro para que hagan una primera presentación, pero no de cualquier manera, sino con la siguiente información:
- Presentarse brevemente y mencionar el usuario de Wikipedia
- Mencionar qué artículo que escogieron, es importante también para que podamos ayudarlos en la traducción. Y vean con atención el tutorial para que sea muy fácil esta actividad.
- ¿Tienen dudas/inquietudes? ¡Las leemos!
Recomendaciones:
Tengan en cuenta que lo primero que hay que traducir es el nombre del artículo. Va link de una captura de pantalla que podrán ver a qué nos referimos.
Por otro lado, Es posible iniciar una traducción y guardarla sin publicarla para continuarla después, por lo que no es necesario realizarlas en una sola edición, como debería hacerse con el editor disponible en Wikipedia. El guardado es automático. Es decir que no necesitan guardar. Pueden irse del artículo, luego volver al listado en otro momento, hacer click sobre ese mismo artículo y seguir trabajando.
Quien quiera indagar más al respecto, puede leer este breve post.
Para mejorar el artículo:
Una vez que finalizaron su proceso de traducción, que es sencillo. Tengan en cuenta las siguientes puntos para que sea completo:
a) Agregar categorías: el ejercicio de categorizar es vital en la Web y en Wikipedia en particular, es identificar ese artículo a través de etiquetas existentes. Por ejemplo: si es una personalidad: su origen, profesión, etc. Aquí les dejamos el tutorial: Cómo categorizar. Es muy sencillo.
b) Agregar referencias: Wikipedia se nutre de fuentes primarias y secundarias, para ello debe tener un sistema de referencias sobre la información que estamos mencionando. Aquello que no tiene referencias, carece de verificabilidad. Por ejemplo: si mencionamos un hecho histórico dar cuenta de una fuente fiable. Aquí les dejamos el tutorial: Cómo agregar referencias en Wikipedia. También es un proceso muy sencillo.
c) Agregar imágenes: La enciclopedia es multimedial, por lo tanto las imágenes son vitales para enriquecer cualquier artículo. Este formato debe estar bajo licencia libre, de este modo cuidamos la autoría y contribuimos a la cultura libre. Pueden ser gráficos, esquemas,fotografías, etc. que condensan información vital para el contenido. En general ya existen en Wikimedia commons, por lo que tan solo es revisar ese gran reservorio multimedial y escoger de allí. Aquí les dejamos el tutorial:Cómo agregar imágenes. Son apenas unos pocos clicks :)
Son tres pasos sencillos que hacen a un artículo, un artículo robusto y valioso a la lectura.
Desde el 10 al 17/11 estaremos utilizando este espacio de foro para el intercambio y consultas en relación a esta experiencia de edición colectiva. Para eso Anna Torres (Directora Ejecutiva de WMAR) y Melina Masnatta (Encargada de Educación WMAR) los estaremos acompañando...
¡Los esperamos en esta apasionante aventura de creación colectiva!
Comentario enviado por Liliana Roxana Rubin el Vie, 13/11/2015 - 01:20
Hola a todxs!!!!!!!
a. Hola me llamo Liliana Roxana Rubín, soy profesora de portugués, en el IFD 6007 y en otras instituciones de la Ciudad de Salta, también colaboro como tutora virtual en el postítulo de Nación Educación y TIC. Mi usuario de Wikipedia es Liliana Roxana
b. Al Principio elegí el artículo de Bell- Cot (campana de iglesia) pero no me dejo traducirlo, envié un mensaje a Melina y calculo que debe estar ocupada por lo que luego elegí el artículo de Arnauld du Ferrier y con ese pude hacer la traducción.
c. Mi inquietud: no le cambié el nombre a Arnaldo de Ferrer, porque considero que los nombres propios hay que mantenerlos, sin embargo me di cuenta que a Charles lo conocemos por Carlos y mi duda sería si lo modifico o no?
Otro tema es la imagen, no encontré ninguna imagen de él pero probé la herramienta y es fantástica!!!!
Seguimos aprendiendo!!!!
Liliana
Comentario enviado por Anna Torres Adell el Vie, 13/11/2015 - 15:29
Estimada Eliana,
¡Gracias por paticipar! Muy buena observación la que traes a la mesa. Generalmente, los nombres pueden traducirse al castellano, si son usados de esta manera en nuestra lengua. Igualmente, si te fijas en el artículo, justo a la izquierda, verás que hay la resta de idiomas en los que está traducido. Tanto en alemán, inglés y francés se respeta el nombre original.
Por este motivo podemos considerar que está correcto en su modo original. Sino, algún voluntario de Wikipedia va a poder generar esa modificación.
¡Gracias por tu colaboración! ¡Excelente trabajo!
Seguimos aprendiendo!!!!
No hay comentarios:
Publicar un comentario